În primul rând, permiteți-mi să încep cu faptul că este aproape imposibil să faceți o clasificare obiectivă a celor mai dificile limbi din lume. Nu numai că această dificultate depinde de o anumită perspectivă (fie că suntem germani, finlandezi sau italian), ci și pentru că fiecare dintre noi individual are propria predispoziție unică (sau lipsa acesteia) de a învăța limbi străine.
Citeste si: Limbajul secret de comunicare. Cum să citiți și să transmiteți semnale verbale și non-verbale
Înainte de a face lista de mai jos, am verificat ce spune internetul despre cele mai grele limbi din lume. Diverse evaluări și liste arată o anumită regularitate. Unele elemente sunt repetate în aproape fiecare meniu. De asemenea, am comparat care literă este cea mai dificilă pentru o persoană vorbitoare de engleză și care literă este cea mai dificilă pentru un stâlp. Este oarecum surprinzător că limbile slave par a fi mai prost învățate pentru americani și englezi.
Ce aspecte ale învățării limbilor străine ne pot cauza cele mai multe probleme? Dacă o anumită limbă este caracterizată printr-o gramatică complet diferită, de exemplu, poate fi o problemă și dacă ne începem aventura cu o limbă izolată, adică o limbă fără legătură cu alta, al cărei dicționar nu este afectat nici măcar de engleză și a cărei structură. , stilul și stilul sunt complet unice.
Această listă de limbi este o alegere personală bazată pe unicitatea unei anumite limbi, istoria, gramatica, vocabularul și alfabetul acesteia. Cele mai dificile limbi din lume pot fi considerate cele vorbite de sute de milioane de oameni și cele care sunt limba maternă a doar zeci de oameni.
Citeste si: Ei au analizat 2.400 de limbi din întreaga lume. Concluziile sunt șocante
Limba chineza. Nu unul, ci mai multe
Nu există o singură limbă chineză. Este considerat un limbaj macro în cadrul căruia există multe standarde, inclusiv cel mai folosit de aproape 900 de milioane de oameni – Mandarin. Dificultățile vor cauza învățarea chinezei în aproape toate aspectele sale. Alfabetul este scris folosind zeci de mii de caractere, dintre care „doar” 5-6 mii de caractere sunt folosite în viața de zi cu zi. Privind la mandarinul standard, constatăm că patru tonuri sunt folosite pentru a exprima un anumit sens. Astfel, obișnuirea cu limba și învățarea alfabetului este aproape esențială pentru a învăța pentru a obține rezultate măsurabile.
Limba japoneza. Șase cuvinte pentru a spune „eu”
Japoneza este cea mai mare limbă izolată din lume. Este dificil pentru lingviști să-și vadă asemănarea cu orice altă limbă. Cu toate acestea, trebuie recunoscut că în istoria dezvoltării sale, cel mai important moment a fost adaptarea caracterelor chinezești la limba japoneză. Scriptul utilizat în prezent include trei sisteme de caractere: kanji, hiragana și katakana, alfabetul latin și cifrele arabe. De asemenea, trebuie remarcat faptul că în limba japoneză sunt utilizate pe scară largă diverse forme politicoase. Astfel, există multe pronume personale. De exemplu, cuvintele „eu” și „tu” se încadrează în șase termeni diferiți, în funcție de situație, context și intenția vorbitorului.
Citeste si: Limba maternă schimbă creierul. Arată diferit în diferite țări
Arab. Scris de la dreapta la stânga
Ca și în cazul limbii chineze, limba arabă este împărțită în multe dialecte locale, care sunt adesea de neînțeles unul pentru celălalt. Învățarea araba va cauza probleme polonezilor în multe domenii. Alfabetul arab este complet diferit de alfabetul latin. Este o scriere alfabetică scrisă de la dreapta la stânga și arată doar consoanele. Vocalele din acesta sunt descrise folosind diacritice. În plus, multe sunete în limba arabă sună foarte gutural și nu ne va fi mai ușor de pronunțat. În domeniul gramaticii, va trebui să ne obișnuim și cu numeroasele varietăți după persoane, numere și gen.
limba basca. De unde a venit?
Până în prezent, originea limbii basci nu este explicată 100%. Este vorbită de aproximativ un milion de oameni în Spania și Franța. Unele teorii sugerează că sunt similare cu grupul Kartvelian căruia îi aparțin și georgienii. Cu siguranță, limba bască nu aparține niciunui grup de limbi ale familiei indo-europene. Dificultatea de a-l învăța este un vocabular diferit de orice altă limbă. În plus, polonezilor le poate fi dificil să-și folosească caracterul aglutinant, adică să adauge terminații cuvintelor care schimbă sensul cuvântului. Pentru a realiza unicitatea acestui discurs, merită să luăm în considerare cel puțin trei titluri onorifice de bază. Vă mulțumesc, vă rog și, respectiv, scuze în sunetele bască: Eskerrik asko, please, barkatu.
Citeste si: Erau considerați analfabeți. Un artefact antic a dezvăluit adevărul despre cea mai misterioasă limbă a Europei
limba Navajo. Semne similare, dar un sens complet diferit
Este o limbă care aparține ramurii sudice a limbilor Athabaskan vorbite de 100.000 de indigeni din America de Nord. Majoritatea vorbitorilor nativi de Navajo trăiesc în statele New Mexico, Arizona, Utah și Colorado. Alfabetul Navajo este scris cu litere latine, dar diacriticele sunt folosite și în poloneză, de exemplu cozi ca un șarpe și linii ca în litera ł. Navajo este bogat în consoane, deoarece are peste 40 de consoane. Vom întâlni, de asemenea, un număr mare de verbe în cazul genitiv, deoarece nu există adjective în navajo și alte părți de vorbire preiau adesea. Este un limbaj unic care a fost folosit de criptografi în timpul celui de-al Doilea Război Mondial pentru a cripta informațiile. Pentru a vedea dificultatea în lexicografia și structura sa, este suficient să vedeți traducerea propoziției: „Fata a văzut băiatul”, care este scrisă în alfabetul Navajo astfel: „Vrei ashki yeyotsu”.
limbaj hexcarian. Cine a mâncat pe cine?
Puțini oameni au auzit de această limbă. Hixkaryana este limba indigenă a oamenilor din bazinul Nhamunda din regiunea Amazonului. Există aproximativ 600 de vorbitori ai acestei limbi, așa că va fi dificil pentru aproape toată lumea să învețe această limbă, deoarece nu există materiale de instruire în Hixkaryana. Totuși, aceasta nu este întreaga problemă, ci modul de a vorbi. Mica limbă a Comunității Caraibelor și-a păstrat o trăsătură foarte unică pe care o împărtășește cu doar o duzină de alte limbi din lume. Este vorba despre ordinea cuvintelor când vorbești. În poloneză, de obicei rostim propoziții folosind subiectul, predicatul și obiectul pe rând, de exemplu, mama a citit o carte. În Hixkaryana, obiectul este folosit mai întâi, apoi verbul și, în final, participiul. Deci vom spune propoziția de mai sus astfel: Cartea a fost citită de mama mea. Lingviștii dau un exemplu de propoziție specifică în microlimbă: „to yonoye kamara”, care înseamnă „omul a fost mâncat de un jaguar”. Desigur, ar fi foarte jenant pentru cei care învață această limbă să-și amintească de fiecare dată ordinea agitată.
Citeste si: Ar trebui să fie legate genele și limbile? Noi analize provoacă teoriile lui Darwin
limba hawaiană. Puține personaje, multe semnificații
Limba hawaiană ar trebui să se situeze într-adevăr printre cele mai ușoare limbi din lume, dar din cauza izolării și statutului său, încercarea de a o învăța este probabil să ne provoace mai multe dificultăți decât plăcere. Acest limbaj este foarte sărac din punct de vedere fonetic – are 5 vocale (a, e, io, u), 8 consoane (p, k, n, m, w, ł, b, l) și un stop scris ca caracter apostrof. Interesant, este una dintre puținele limbi care nu are litera „t”. În limba hawaiană, multe categorii gramaticale sunt marcate cu prefixe sau cuvinte auxiliare. Astăzi, limba maternă a hawaienilor a fost aproape complet înlocuită de engleză. Nu pot exista mai mult de 20-30 de mii de vorbitori naturali ai acestei limbi. Probabil că suntem familiarizați cu limba hawaiană datorită expresiei populare „Aloha”, care are mai multe semnificații: dragoste romantică, afecțiune, urări bune și este folosită ca formă de salut și rămas bun.
Limba Wymysorys. Limbi greu de învățat sunt, de asemenea, vorbite în Polonia
În micul Willamowice din Voievodatul Silezia, încă se folosește limba etnică locală, care amintește oarecum de germana. Ultimele două decenii au adus o revitalizare viguroasă a discursului moribund. Se știe că există doar câteva zeci de utilizatori naturali ai lui Wilomowski și aproximativ 350 de oameni care cunosc această limbă pasiv. Care este istoria comunității etnice a orașului de lângă Beskid? Strămoșii Willamowis de astăzi au venit probabil în regiunea de vest a Germaniei, din bazinele râurilor Rin și Main. De-a lungul secolelor, vorbirea locală a suferit diverse transformări, iar cuvintele au fost împrumutate din alte dialecte și limbi. Wilamowski este o limbă mixtă germano-slavă la graniță, dar neînțelegerile reciproce cu germana, identitatea separată a poporului Wilamowice și un mod complet diferit de ortografie a cuvintelor demonstrează că etnosul Wilamowice poate fi numit o limbă cu încredere. Și cum sună Wilamowiceanul în Wymysorys? Wymysiöeryś. Ciudat, nu-i așa?
„Creator. Bursă de alcool. Maven web extrem de umil. Scriitor rău. Tv ninja.”