Więcbork: Biblia de-a lungul secolelor – Expoziție la CAL | Nakielski .curier

Więcbork: Biblia de-a lungul secolelor – Expoziție la CAL |  Nakielski .curier

În cadrul sărbătoririi celei de-a 23-a Săptămâni a Culturii Creștine, duminică, 14 noiembrie, Biblioteca Publică Municipală și Locală din Więcbork a invitat locuitorii orașului și a întregului județ Sępólno în centrul activității locale din ul. Haller pentru o expoziție neobișnuită intitulată „The Bible Through the Ages”.

Prezentă la Więcbork, Weekend-ul Culturii Creștine de anul acesta, expoziția este deținută de Jarosław Gaudek, un colecționar, iubitor și entuziast al Bibliei, care de doi ani adună Biblii originale în diverse ediții și traduceri. În plus, cercetătorul din carte adună copii și replici ale cărților sfinte ale catolicilor, ortodocșilor, protestanților și adepților iudaismului. Iubitorul de Biblie al lui Żniński a putut prezenta doar o parte din colecția sa la expoziție, dar chiar și această parte a făcut o impresie de neuitat vizitatorilor. Toate exponatele diferă ca formă, formă, dimensiune, materiale din care au fost realizate, locul și limba de publicare și limba din care au fost traduse.

Vizitatorii pot vedea și chiar atinge cele mai valoroase colecții, care includ Biblia publicată în 1648, Vulgatul din 1716, Biblia rusă scrisă în chirilic datată 1913, traducerea Bibliei după Martin Luther din 1765 – cartea cu multe peșteri – kilogramul , scris cu litere mari, traduceri ale Bibliei după Jakub Wojcic datate 1860, Evanghelia de la Gdansk. În plus, din 1551 a fost introdusă o versiune a Noului Testament, în care predomină imaginile, Tora originală antebellumă scrisă pe velin și indicele de otravă liturgică în iudaism. Apendicele se termină în forma unei mâini cu un deget arătător extins, folosit pentru a arăta porțiuni din textul Torei citit. Vizitatorii au văzut și Biblii scrise în limba populară pentru tineri, Biblii publicate ca desene animate și o carte de rugăciuni în miniatură de mărimea unei unghii cu rugăciunea „Tatăl nostru” în mai multe limbi…

READ  Orașul care trăiește în portocaliu

Majoritatea exponatelor expuse au fost evidențiate și așezate pe țesături de iută, iar câteva au fost plasate pe Talitas evreiești autentice. Mai era o tipografie veche, farfurii de ceramică, ulcioare și baloane. Colecția completă a fost completată de zeci de consilii care se ocupă cu Manuscrisele de la Marea Moartă din Qumran, Codexul din Alep, Septuaginta, Vulgata, Tora, activitățile lui Chiril și Metodiu, Erasmus din Rotterdam, Martin Luther, William Tiddell și Biblia Gutenberg. , Biblia Regelui, Biblia Pelerinului Gdansk și Biblia Leopoletei.

Jaroslav Godek – proprietarul colecției cu o elocvență remarcabilă, a direcționat neobosit pe toți vizitatorii ca un expert muzeal și iubitor de cărți și a vorbit cu entuziasm despre copiile colectate ale Bibliei. Talentul său de a spune povești însemna că nu avea o pauză toată ziua. Preparatul complex de la Żniów s-a dovedit a fi perfect. Cel mai important, acestea nu au fost formule învățate, ci o discuție plină de viață cu privitorul, plină de detalii și anecdote interesante.

Expoziția a stârnit un mare interes. Vizitatorii expoziției s-au prezentat până seara târziu. Această expoziție neobișnuită care prezintă „Biblia de-a lungul secolelor” a fost un sfârșit demn al celei de-a 23-a săptămâni a culturii creștine.

Sursa: UM Więcbork

Bona Dea

"Creator. Bursă de alcool. Maven web extrem de umil. Scriitor rău. Tv ninja."

Related Posts

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

Read also x