– Wrocław este orașul meu preferat

– Wrocław este orașul meu preferat

Ne duci înapoi în timp. Pentru a face război între Polonia.

Sunt fidel uneia dintre cele două serii ale mele literare – prima este un serial de spionaj, cu eroul său Popielski, iar a doua, finalizată – este despre Mog. Și acum că serialul cu Mock ca personaj principal s-a terminat, voi continua aventurile de spionaj ale lui Popielski.

Acțiunea celui mai recent roman intitulat Parazit are loc în principal la Varșovia în 1936.

În structurile superioare de informații și contrainformații poloneze, un spion sovietic care desfășura activități mortale și-a găsit un adăpost confortabil. Ei bine, el arată agenți polonezi, auxiliari sovietici, staționați în țările vecine – brațele lungi ale Moscovei ajung acolo și marii ofițeri ai serviciilor noastre speciale, care lucrează în a doua republică poloneză, mor. Ei mor când sosește un raport de la Varșovia, de la Palatul Saxon, sediul de informații și contrainformații al celei de-a doua republici poloneze.

Acest „parazit” este greu de găsit.

Da. „Parazit” – acesta este numele de cod dat unui spion care se hrănește cu sucuri de viață ale unei celebre companii poloneze. Și cine îl poate găsi? Un ofițer de poliție remarcabil, Eduard Popielski, a fost chemat la Varșovia din Lviv.

Popielski – un om al lucrurilor imposibile. Acest lucru i-a făcut sarcina imposibilă.

Caz concret: Marcin Doroczynski, actorul care l-a interpretat pe Eduard Popielski în serialul Erin, îl are pe Tom Cruise în rolul principal în cea mai recentă ediție a superproducției Mission Impossible. O coincidență atât de mică (râde).

Popielski ajunge la Varșovia.

El folosește ajutorul echipei sale din Lviv – poliția din Lviv, pentru că în Varșovia nu se poate avea încredere în nimeni. „Parazitul” are tentacule foarte lungi…

Titlul în sine – „parazit” – are o conotație foarte puternică, foarte negativă.

Inițial, titlul urma să fie Bloodstream Parasite – dar ar fi fost prea lung. A existat o idee de a folosi pluralul – „paraziți” – pentru că mulți trădători din carte sunt legați printr-o rețea de legături. Totuși, mi s-a părut că nu este foarte relevant. De exemplu, oamenii care lucrează în librării pot fi derutați de cei care pot pune ultima mea carte pe raft din secțiunea „Biologie” fără să se uite la coperta din spate (zâmbet). De aceea există un singur cuvânt scurt – parazit.

READ  KPO investește foarte puțin în schimbarea ecologică. Avem nevoie de soluții mai fiabile - raport

Sufla de frica.

Titlul ar trebui să fie puternic.

Acțiunea are loc la Varșovia, Lviv, dar și în România. Începutul acestui roman are loc în 1940 și se termină aici. La spa. de ce acolo

Din motive perfect legitime – îmi place combinația de bretele. Folosesc acest lucru în fiecare roman – epilogul și prologul au loc într-un timp și un loc diferit de povestea principală.

De aceea avem 1940 la început. Popielski este reținut în România alături de alți oficiali ai poliției de stat și ai serviciilor de informații și contrainformații. Joc de cărți pentru bani. Și chiar șah – pentru bani. Durează. Ajunge într-un frumos oraș balnear – Călimănești…

… Este în centrul României, dar asociat cu Imperiul Roman, și ai un punct slab pentru asta.

Orașul are tradiții romane – în apropiere a fost construită o cetate, Fortul Roman. Nu uitați că în România, locuitorii până în prezent se consideră descendenți ai lui Ovidiu – acest poet român a fost exilat acolo. Romanii înșiși vorbesc o limbă romanică – limba lor este o fiică a latinei. In plus, latina se mai preda in scolile romanesti, din pacate, prea mult la noi.

În cartea mea a apărut și România asta, pentru că voiam ca Popielski să fie plecat din țară, să-și piardă pe cei dragi: verișoara, fiica lui, a rămas în Polonia ocupată de sovietici.

Romanul „Parazit” nu este doar ficțiune literară. Povestea este plină de fapte istorice.

Anul acesta, folosesc fapte istorice pentru a transmite atmosfera acestei epoci în care se petrece această poveste. Este pentru prima dată când prezint atât de detaliat evenimentele politice și sociale din 1936 la Lviv, înainte de a trece la acțiunea propriu-zisă. Am folosit cartea „Calendarul istoriei Lvivului” publicată acum câțiva ani. Continuați să utilizați. Descriu printre altele revoltele anti-evreiești, cele mai brutale din mai și iunie 1936. Nu doar evreii au fost atacați, ci și cei care i-au susținut sau nu au arătat respectul cuvenit față de naționaliști. De exemplu, Franciszek Bedlewicz, un tenor binecunoscut al Operei din Lviv, ar fi fost tratat cu degete de alamă pentru că nu și-a scos pălăria în fața naționaliștilor care marșeau.

READ  Bogdan Ragovican și Deian Sorescu în echipa României

Pe de o parte, avem comportamentul extremiștilor naționali, iar pe de altă parte – comuniștii care încearcă să exploateze tulburările sociale puternice: avem greve în Lvov instigate de comuniști, poliția care folosește bombe cu mortar pentru a ataca demonstranții. Cu jeturi de apă… totul arată ca un fundal interesant. Nu este important pentru intriga cărții, dar este acolo pentru a portretiza bine atmosfera vremii. Eram foarte îngrijorat de asta.

Mulți oameni asociază perioada interbelică din Polonia cu o absurditate, cu baluri, femei și bărbați frumoși în mașini elegante cunoscute din filmele de dinainte de război, haine elegante, bogăție. Domnul arată această dată dintr-o latură puțin diferită – întunecată, murdară.

În 2014, când eram la Darlowo vara cu un festival literar, am auzit o acuzație valabilă de la profesorul Tadeusz Czejlski, un mare istoric din Varșovia, care spunea că am idealizat prea mult perioada. Am luat această acuzație în serios și m-am gândit mult timp la ea. De fapt – l-am idealizat pentru că în tinerețe, când locuiam în Republica Populară Polonă, pe care o consideram o țară a opresiunii intolerabile, am auzit povești despre războiul dintre Polonia, care era o țară democratică, independentă. Atunci am primit această atitudine.

De-a lungul anilor, pe măsură ce m-am familiarizat cu istoria Poloniei de dinainte de război, această idealizare a dispărut. Am văzut părțile urâte și întunecate ale politicii poloneze – nu numai în străinătate, ci și acasă. Totuși, dorința de a prezenta o țară frumoasă care și-a câștigat independența încă mi-a dominat munca. Am ajuns în cele din urmă la concluzia că trebuie să scriu despre aceste laturi întunecate – așa că în multe romane am proiectat mizerile și neliniștile umane din acei ani. Acest lucru este cel mai evident la Parazit.

READ  Pieczyński: Paradoxurile ucraineofobiei

Acum putem citi ultimele aventuri ale lui Popielski. În toamnă, a existat întotdeauna un alt roman cu Mock în rol principal. Dar Mog va pleca. va fi…

E un secret.

Încheiați cel mai recent roman cu un nou erou sau o eroină misterioasă?

Această carte este gata. Am scris-o anul trecut – am avut un an plin. Acesta este un roman neobișnuit în care apare un nou personaj.

Când este premiera?

Probabil în octombrie.

Vor fi acțiuni între timp? În Polonia postbelică? Personajul principal este bărbat sau femeie?

Nu pot spune nimic. Dar sper că rezultatul va fi electrizant.

În cele din urmă, în calitate de rezident al Wrocław – în Wrocław – aș dori să întreb despre titlul de cetățean de onoare al Wrocław pe care îl veți primi în acest an. Aceasta este cea mai mare diferență de la Wroclaw…

Este o mare onoare pentru mine. Sunt fericit cu asta. Sunt foarte atașat de Wrocław – m-am născut aici, am crescut aici, am fost la școală aici, m-am jucat în curtea din Wrocław. Studiez aici, lucrez aici, locuiesc aici. Wrocław este orașul meu preferat. În plus, este o mare onoare pentru că mă pot alătura grupului de mari scriitori care au devenit cetățeni de onoare ai Wrocław. Un scriitor umil de povestiri polițiste, aș fi unul dintre marii scriitori precum Thaddeus Roswich, ale cărui poezii au fost ghidurile tinereții mele, și laureatul nostru Nobel, Olga Tokarchuk. Sunt plin de mare bucurie.

Intervievat de Robert Almond

Mutinus Mutunus

"Zombieaholic. Nerd general de twitter. Analist. Guru al culturii pop amator. Fanatic al muzicii."

Related Posts

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

Read also x